本网站内容由机器翻译提供,可能包含错误。请在前往前确认主办方的详细信息。
个人故事的前半部分
作曲家平井康三郎的古典和歌情怀、
音乐会上半场将演奏作曲家平井康三郎的两首代表作:《Arasazamu》和《Kurogami no》,平井康三郎将古典和歌的情怀音乐化,充满现代感,又不失日本风情。
音乐会上半场和下半场的两首歌曲。
由弗朗切斯科-西莱亚作曲。
18 世纪法国,法国喜剧。
舞台女演员阿德里亚娜向剧作家莫里斯讲述她对艺术的看法的场景如下。
我只是天才创作(诗歌和艺术)的卑贱仆人
我只是一个卑微的仆人。
我只是将它的光芒轻轻地投射到人们的心中。
我只是把它的光芒轻轻地投射到人们的心中。
这首咏叹调的本质不是 "自我主张",而是对艺术献身的宣言。
表面上,是谦逊、安静、克制的情感。
但在内心深处
作为艺术家的强烈自豪感。
为舞台奉献一生的决心。
坚定不移地相信 "我是艺术的仆人"
换句话说,这是
一首非常强烈的自我定义咏叹调/歌曲,说得轻描淡写。
第二首歌曲是在同一部歌剧的高潮部分演唱的
可怜的花朵,死亡的珠宝:......
花朵本质上是 "爱 "和 "美 "的象征、
在这里
死亡的使者,一朵有毒的花,在爱的伪装下被送来。
情感解读
这首咏叹调中既没有愤怒,也没有复仇。
嫉妒的公爵夫人用情人的名字送出毒花,这不是诅咒。
她误以为毒花来自情人、
我不怪命运背叛了我。
只有一种悲伤,她懂。
此刻的阿德里亚娜
你不会因为被爱而死、
她意识到,她的死是因为她的爱。
换句话说
这是一首具有奇异的成熟精神的歌曲。
重要的不是'谁干的'。
这首咏叹调
是一个反省的场景,而不是一个推理或控诉的场景。
阿德里亚娜关心的是:
谁杀了我?
而不是
我为什么会陷入这种境地?
',而是 "我为什么会陷入这种境地?
即使她不知道是谁杀了我,她对'我死是因为我爱你'的理解也是正确的。
她心中的逻辑是这样的。
这些花是打着'爱'的幌子送来的。
我没有怀疑就收下了。
我没有怀疑,因为我爱它
这里需要什么?
以爱为媒介的死亡
对她来说就足够了。
艺术家特有的 "直觉理解"
女演员阿德里亚娜不是一个理性的人。
她对人类情感的谎言十分敏感
她能读懂语言背后的征兆。
在说出自己的理由之前,她就能感知真相。
所以她是这样的人、
哦,这个
以爱之名的死亡
她对无法解释的事情深信不疑。
节目
表演者
-
高见千加子
其他表演者名单见传单。
入场及购票
-
入场费
直接从 Chikako Takami 购买,单价为 1,500 日元
仅限前 2 或 3 位购买者
附带维也纳纪念品🎁。 -
如何购买
高见千加子的 SNS
或以下电子邮件地址
privatesmusikschulkonzert@gmail.com
或
在音乐会广场轻松订票
轻松订票。